La Grèce est une culture qui a influencé la nôtre ! Depuis des années – cela fera presque 37 ans déjà -, nous aimons nous ressourcer dans ce pays. C’est avec une grande joie que nous allons retrouver celles et ceux qui, en 1981, ont su nous offrir un sourire, un verre de raki avec des morceaux de concombre, avant d’entreprendre un apprentissage délicat et difficile de la langue ! Rien que l’alphabet… Passons ! Nous arrivons, malgré tout, à nous faire comprendre !
Η Ελλάδα είναι μια κουλτούρα που έχει επηρεάσει τη δική μας ! Για χρόνια - θα είναι ήδη 37 χρόνια - θέλουμε να χαλαρώσουμε σε αυτή τη χώρα. Με μεγάλη χαρά θα βρούμε όσους, το 1981, μπορούσαν να μας προσφέρουν ένα χαμόγελο, ένα ποτήρι ρακί με αγγούρια, πριν αναλάβουν μια δύσκολη και δύσκολη εκμάθηση της γλώσσας! Μόνο το αλφάβητο ... Ας πάμε! Φτάνουμε, παρά τα πάντα, για να μας κάνουν να καταλάβουμε !
Je suis un passionné de ce pays que bien des nôtres ont quelque peu traîné dans la boue en généralisant, en amalgamant, la fainéantise, la roublardise, la fraude à une grande partie de cette population qui est courageuse et laborieuse ! Je m’en suis souvent ému, insurgé, révolté mais l’image du roublard grec est demeurée présente dans bien des esprits !
Είμαι ένας ενθουσιώδης της χώρας αυτής που πολλοί από εμάς έχουν κάπως έρθει στη λάσπη γενικεύοντας, συγχωνεύοντας την τεμπελιά, τη φρουρά, την απάτη σε ένα μεγάλο μέρος αυτού του πληθυσμού που είναι θαρραλέος και εργατικός! Συχνά συγκινούσα, εξεγέρθηκα, εξεγέρθηκα, αλλά η εικόνα του ελληνικού απατεώνα παρέμεινε παρών σε πολλά μυαλά !
Oui, il y a eu des « tricheurs », des « profiteurs », des « salauds » mais chez nous ? Ils n’y en avaient pas ! Mémoire courte, mes ami-e-s ! C’est un phénomène que l’on rencontre davantage chez les « nantis », les « politicards véreux » car, ils n’en ont jamais assez ! Refrain bien connu !
Ναι, υπήρχαν "απατεώνες", "κερδοσκόποι", "κακοπαθείς" αλλά στο σπίτι; Δεν είχαν κανένα! Σύντομη μνήμη, φίλοι μου! Αυτό το φαινόμενο είναι πιο συνηθισμένο μεταξύ των "κατοίκων" και των "στραμμένων πολιτικών" επειδή δεν έχουν ποτέ αρκετό! Γνωστή χορωδία !
Depuis quelques jours, « on » reparle des conditions inhumaines des « migrants » dans l’Ile de Lesbos… OUAIS, rien à voir avec le mouvement HIPPI ! C’est – encore – le pays teuton qui monte au créneau ! Le Ministre des Affaires étrangères, Heiko MAAS, a déclaré : « La situation migratoire en Grèce est tout sauf satisfaisante » ! Alors que doivent faire les Grecs ? Il y a plus de 8.000 migrants demandeurs d’asile pour un camp de 3.000 places ! D’ici la fin du mois, 2.000 seront transférés à ATHENES et après, ils font QUOI ?
Τις τελευταίες ημέρες μιλάμε για τις απάνθρωπες συνθήκες των "μεταναστών" στη Λέσβο ... ΝΑΙ, τίποτα δεν έχει σχέση με το κίνημα HIPPI! Είναι - και πάλι - η χώρα των Τευτόνων που ανεβαίνει μέχρι το κρανίο! Ο υπουργός Εξωτερικών Χαϊκό Μάασ δήλωσε: "Η μεταναστευτική κατάσταση στην Ελλάδα δεν είναι καθόλου ικανοποιητική"! Τι πρέπει λοιπόν να κάνουν οι Έλληνες; Υπάρχουν περισσότεροι από 8.000 μετανάστες που αναζητούν άσυλο για ένα στρατόπεδο 3.000 θέσεων! Μέχρι το τέλος του μήνα, 2.000 θα μεταφερθούν στην ΑΘΗΝΑ και μετά, ΤΙ ?
En Crète, pour des raisons purement géographiques : plus de 300 km des cotes de Lybie, mer de Lybie très souvent agitée, pas de camp spécifique sauf celui d’Héraklion qui abrite des roms depuis des années ! Il se situe près de l’aéroport et à côté des bâtiments de la Police ! Je me souviens de cette réflexion en 81 : « Merde, ce sont des bidonvilles » ! Et, aujourd’hui encore, le camp existe mais dans des conditions autres !
Στην Κρήτη, για καθαρά γεωγραφικούς λόγους: περισσότερα από 300 χιλιόμετρα της ακτής της Λιβύης, η θάλασσα της Λιβύης πολύ συχνά ταραγμένη, χωρίς ιδιαίτερο στρατόπεδο εκτός από το Ηράκλειο που φιλοξενεί τους Ρομά εδώ και χρόνια! Βρίσκεται κοντά στο αεροδρόμιο και δίπλα στα αστυνομικά κτίρια! Θυμάμαι αυτή την αντανάκλαση στο 81: "Σκατά, αυτά είναι παλιομοδίτικα!" Και ακόμα και σήμερα, το στρατόπεδο υπάρχει αλλά σε άλλες συνθήκες !
Je vais parler de « politique » avec mes amis crétois ! C’est plus fort que moi mais j’aime comprendre la versatilité des gouvernés ! On est quelquefois d’accord, mais on s’engueule malgré tout ! Il est vrai que je ne vis pas en permanence dans ce pays. Il faudrait que je puisse y venir plus souvent et plus longtemps…
Θα μιλήσω για την "πολιτική" με τους Κρητικούς φίλους μου! Είναι ισχυρότερο από μένα, αλλά μου αρέσει να καταλαβαίνω την ευελιξία των κυβερνώντων! Μερικές φορές συμφωνούμε, αλλά πολεμάμε ούτως ή άλλως! Είναι αλήθεια ότι δεν μένω μόνιμα στη χώρα αυτή. Θα μπορούσα να έρχομαι πιο συχνά και περισσότερο ...
Pour l’instant, je vais savourer la cuisine, le vin, et l’amitié en premier !
Προς το παρόν, θα απολαύσω το μαγείρεμα, το κρασί και τη φιλία πρώτα !
TSIPRAS, un jupitérien de souche, sera-t-il encore premier Ministre aux prochaines élections de septembre 2019 ? Et puis, il y aura les « Européennes » !
Ο ΤΣΙΡΡΑΣ, ένας ντόπιος Ιουπεριανός, εξακολουθεί να είναι πρωθυπουργός στις επόμενες εκλογές του Σεπτεμβρίου του 2019; Και τότε, θα υπάρξουν οι "Ευρωπαίοι" !
Je vous donnerai des nouvelles fraîches !
Θα σου δώσω νέα νέα !
Comme ils me le souhaitent toutes et tous : « KALO TAXIDI »… Bon voyage !
Όπως μου εύχονται όλα: « KALO TAXIDI »… Bon voyage !
NOTE importante : J’ai pris un traducteur pour écrire dans la langue ! C’est une première tentative de ma part ! Je voulais avant de m’inviter faire le point !
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Έκανα ένα μεταφραστή για να γράψω στη γλώσσα! Αυτή είναι η πρώτη μου προσπάθεια! Ήθελα να με προσκαλέσω να κάνω απολογισμό !